刑事裁定英文翻譯與翻譯認證

台灣護照目前可享有全球146個國家免申請簽證入境的待遇。

除免簽國家以及部分國家可申請落地簽證以外,均需先行申請簽證。
簽證的申請依照各國家規定提供資料做審查即可。
今天要和大家分享的是關於刑事判決書(刑事裁定)的英文翻譯。
品捷翻譯公司協助過多位客戶因為簽證申請的需求,又或是國外有訴訟案件進行中而需要提供台灣法院的判決書英文翻譯
對於判決書這一類較具專業而嚴謹的文件,大多數的要證單位都不接受申請人自行翻譯,或是無翻譯執照或無法證明翻譯資格的人員翻譯判決文件,以避免影響審查之結果。
 
有委託人會問說,是不是受有刑事判決或是刑事裁定後,就無法申請國外簽證。
雖說受有刑事判決,但也未必完全無法申請到簽證。
比方說酒後駕駛、過失傷害,相較強盜、殺人、毒品這一類的罪行輕一些。
通常在經過面試程序後,多半還是能夠申請的到入境簽證。
在申請面試程序前,就會需要提供判決書或是刑事裁定的英文翻譯給簽證官做審查。
依據過去修讀法律課程的經驗,刑法的法條就比民法或是其他法條更加難以閱讀和理解,無法律相關背景翻譯人員可能會誤解刑法的法條文意,以導致翻譯的錯誤發生,進而影響簽證申請或是權益。
另外我國刑法法條雖有英譯版本,但英譯版本亦有部分文意錯誤,或是文意上使母語人士無法理解的情況。
為了保障您的權益,專業的法律判決、裁定書等文件翻譯。
還是要交由具有法律專業知識背景的品捷翻譯公司來為您服務。
品捷翻譯公司提供您專業的各語言文件翻譯、翻譯公證服務。
歡迎隨時洽詢最專業的品捷翻譯公司
信箱:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它
電話:0800-500-088、0920-760016
也可以透過我們的Line 官方帳號洽詢