最近這幾年陸續出國參訪了日本大阪、韓國首爾及泰國曼谷等東北亞及東南亞國家,發現這些國家的觀光產業十分蓬勃發展。然而,仍有許多可提升之處。
參訪的國家中,以日本大阪是最適合亞洲人自由行的國家,即便不通曉日文,大量的漢字仍可以看得懂地標、指示牌、各種告示牌說明文等;以泰國曼谷來說,因為算是國際級的大城市,很多外國人熱愛泰國的熱帶氣候與風土民情,所以如果懂英文在泰國基本上可以暢行無阻;而參訪韓國的經驗,有些景點仍是以韓文說明居多,中文或英文的標示較少,甚至有中文的標示但是翻譯錯誤。
翻譯社的品質管理無外乎就是注重產品或是服務上的一種要求,因此需要建立明確的標準程序,建立標準程序的方法就是設立品質管理條例,等於增加了許多文書作業,建立一套嚴格的品管標準,就需要編列一份品質管理規範,如果公司又是有規模的大公司,就需要將品管ISO文件中翻英。
近年詐騙猖獗,對於首次陌生交易對象搞得客戶人心惶惶。