![empty alt](https://pinchieh.com//templates/ja_athena/images/blank-intro.png)
- 詳細內容
自103年9月1日開始,對於兼職人員的二代健保補充保費規定做了修正,原本是一個月兼職所得達五千元時,需扣繳2%的補充保費,現在提高至最低薪資19273元才需扣繳補充保費,實在是個好政策啊!
自103年9月1日開始,對於兼職人員的二代健保補充保費規定做了修正,原本是一個月兼職所得達五千元時,需扣繳2%的補充保費,現在提高至最低薪資19273元才需扣繳補充保費,實在是個好政策啊!
與此項政策極為有關的為翻譯社工作的兼職譯者、補習班的兼職教師以及大部分的打工族群,但是如果有加入工會的勞健保則不需繳交補充保費,品捷翻譯社建議每月兼職所得有達最低薪資者可以考慮加入工會,可免扣2%的補充保費,但是若每月兼職所得無達最低薪資,可自行決定是否參加勞健保,可單獨參加健保即可。
可參加的工會有:
1.翻譯工會
2.傳播工會
3.藝文工會
基本上,費用大同小異,最大差別會在月會費及入會費,有的入會費一千元,有的到五百元,但是還是要看您的需求,如果希望工會能提供一些服務給自己,還是就不要省那些入會費、月會費了。
![empty alt](https://pinchieh.com//templates/ja_athena/images/blank-intro.png)
- 詳細內容
話說到翻譯社,顧名思義就是翻譯啦?像是多國語言翻譯或是公證翻譯,只要是語言相關的幾乎都可以翻譯,外星文例外?所以隨著時代的變遷,薪資不變或是很悲劇的減少、房租變高等等,諸多悲劇般的原因造成生活面臨困境或是成本變高,就只有領那點薪水而已,所以員工也就…面無表情?
![empty alt](https://pinchieh.com//templates/ja_athena/images/blank-intro.png)
- 詳細內容
在翻譯社的服務項目中,國外的結婚證書也是最常見的一種公證翻譯了,這一類的文件通常是台灣人嫁給外國人或是娶外國的新娘,而對方的老公或老婆要來台灣定居,其中有一份叫做中文姓名聲明書,就是因為外國人沒有中文姓名,就得取中文的名字,然後還有在國外結婚的證書、戶籍資料等等。
![empty alt](https://pinchieh.com//templates/ja_athena/images/blank-intro.png)
- 詳細內容
如此的題目,一開始還不知要怎麼起呢,反正就是翻譯嘛,有一種像是接案子的自由翻譯者,像是論文翻譯、網站翻譯、英文翻譯、日文翻譯等,算是兼職也有人當全職的,接案子然後開始有的沒的翻譯,然後校稿檢查完成之後交件,聽起來如此簡單,但是卻是很費時的一件工作,且需要相當的語文能力,且具有相關的合格證照,像是旅遊業的翻譯也可以,不然就是當教師,或是去找可以翻譯影集的錢會比較多只要你能力夠都不是問題啦!不過要怎麼持之以恆的收入又是另一個問題就是了,所以還是覺得自由的工作才是最好的。
![empty alt](https://pinchieh.com//templates/ja_athena/images/blank-intro.png)