PPT上有一對小情侶,男友還在念研究所,剛好要交論文的英文PAPER,因為男友英文能力不好,撰寫英文論文要拜託女友幫他想辦法,但又礙於學生沒有什麼錢,跟女友說預算只有三、四千元,但一篇論文少說有五千字,找了最便宜的翻譯社來報價說一個字1.2元,也要六千元,男友覺得太貴,所以自己就自己上網用網路上的翻譯了一下,再請朋友幫忙修修文法就交給教授。
結果當然是被教授退件啦!因為很有可能敘述不順暢、文法又錯誤連連,根本沒法當作篇可以用的論文使用。這位男友原本還想說也沒聽說過論文可以找翻譯社來翻譯,所以請女友找了個外語系的朋友以八千元的價碼翻譯出來,但女友超好心,想說男友預算不足,自行幫男友代墊了三千元。結果男友知道了還嫌貴,因為男友的同學論文都是去找朋友的免費翻譯,所以聽到女友的朋友還要收五千,所以嫌貴。
最後,教授說出了晴天霹靂的消息,希望學生都去找專業的翻譯社翻譯論文比較快。結果,男友找了翻譯社潤稿,又付了5000元。
結論是免費的論文翻譯,最低也最省錢的方式就是使用線上翻譯沒有錯,但是翻出來的東西究竟能不能用,大家都心知肚明啊! 而找朋友免費翻譯也是可以,但也要有這樣這麼好的免費朋友願意無酬服務呀! 最好最專業又快速的就是找翻譯社進行論文翻譯了,因為錢可以解決的都是小問題,錢不能解決的才是大問題,想一想,為了省這幾千元,結果被教授reject不能畢業,得不償失啊!