品捷為英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯及多種語言翻譯服務內容的專業翻譯社,無論是論文翻譯、期刊翻譯、技術文件翻譯、操作手冊翻譯、摘要翻譯、網頁翻譯、書籍翻譯、法律文件翻譯、英文潤稿、各種語言潤稿、醫學類翻譯、軟體翻譯、影音字幕翻譯……等等多種語言翻譯服務的翻譯公司。
品捷為英文翻譯、日文翻譯、韓文翻譯及多種語言翻譯服務內容的專業翻譯社,無論是論文翻譯、期刊翻譯、技術文件翻譯、操作手冊翻譯、摘要翻譯、網頁翻譯、書籍翻譯、法律文件翻譯、英文潤稿、各種語言潤稿、醫學類翻譯、軟體翻譯、影音字幕翻譯……等等多種語言翻譯服務的翻譯公司。
以往翻譯社以在地化及當地店面來與客戶接洽,在網路迅速發展的這幾年間,快速轉型為以網路來往的行銷模式,因此企業E化及整個改變了整個翻譯市場。未來各個翻譯公司,如果沒有長久累積下來的口碑及老顧客,在網路行銷上則需要花大筆的收入去做廣告經費,否則就無法提高其的曝光量,也就毫無人知,生意量也就不好做。
成功的翻譯公司必須走向全方位化,能夠承接及擔當各種翻譯稿件,因此一家翻譯社的專案管理師非常重要,必須能夠管控每一個案件及客戶所交代的細節,並準時交件給客戶,當然還必須有強而有力的後盾,就是各種語言的專業翻譯師,需經過嚴格的篩選及考試選出最具經驗的翻譯師,以不負眾望,贏得客戶的青睞。
其次是服務流程SOP,在接到客戶的詢價信時,專案管理師必須針對資料的字數、類別、難易度、交期等去做仔細的評估,做出最公正合理的價格。在客戶接受翻譯社報價後,付完訂金後,即開始安排翻譯作業。為確保翻譯品質,在專案翻譯師交件後,將再由資深翻譯師進行二次審核,有必要的案件,將交由經理再次審核,交件後,如有任何問題,如漏譯或誤譯等,本公司將負責修正到好。
更多相關文章