一般民眾如果只是簡單的文件或是只需要大概搞懂意思的話,大部分都會使用Google英文翻譯來進行簡單的翻譯,如果是想要了解單字含意,可以使用奇摩英文翻譯字典上面都可以查到詳盡的英文單字字義,如果想要翻譯正確意思,務必要使用英文字典來查詢在句子中的正確含意。
? 像最常翻譯的中文地址,我們會使用中華郵政英文地址英文翻譯,像地址裡的巷弄里鄰,可參考村里文字巷弄英文翻譯文字檔,再來英文姓名翻譯的部分,或是地名不知道要怎直譯,也會使用外交部領事事務局的護照外文姓名英文翻譯。
? 以上都是很好用的翻譯工具喔!?
? 例如:
I’d like to book a seat.?
I like the book of French.?
第一句中的book是當動詞,預定的意思。
第二句中的book是當名詞,書本的意思。
如果再難一點的文章,就真的需要懂文法、懂字彙的專業翻譯社來做翻譯。或是有懂英文的朋友,就可以解決翻譯的問題,良心的建議,如果真的是重要的文件還是要請專業翻譯人士或專業的翻譯公司來為您進行翻譯的工程,雖然要花一筆費用,但是能夠順利地談下一筆生意,何樂而不為呢?
附上一小句的英文翻譯範例:
翻譯跟著時代的脈動,嘗試著走在多元與交融的脈絡上發展。
Translation followed the movement of this era. It tried to move on to a diversified society and context integration on the way to development.
如果有任何翻譯上相關的問題,無論是醫學類、法律類、公證類、人文科學類……等等,都歡迎來信或來電與我們洽詢。我們的聯絡方式可以於首頁右下角的框框內找到。不定期本公司的會發布一些翻譯範例,未來還會發布一些其他語言的。
?
品捷翻譯社優點 |
免費報價 |
服務流程 文件分析->安排專案翻譯員->進行翻譯->校槁、二次校對->準時交件->售後服務(修訂、修正)?了解更多 |
品質管理 人員經過嚴格的評選及考核、內部系統電子化管理了解更多 |
保密條款 本公司譯者已簽屬保密合約,無論是何種案件文件皆不可外流,需謹守保密本分,可另依照客戶需求另外再簽屬個別保密合約。了解更多
|